lunes, 22 de agosto de 2016

Mi lugar, la tierra...

Hace años leí este poema de Unamuno:

La sangre de mi espíritu es mi lengua,
y mi patria es allí donde resuene
soberano su verbo...

Estas primeras líneas siempre estuvieron resonando en mí. La idea que la patria se define por la lengua y que el límite (si es lo hay) se identifica con su uso. También me hace pensar en una patria grande que no necesita unirse y que nace con uno mismo.

Esta frase: la sangre de mi espíritu es mi lengua…, o sea, lo que da vida a mi espíritu, a mi mente o pensamiento es mi lengua, el idioma que hablo, que vivo, que siento... ese idioma también es mi frontera.

Cuando uno aprende idiomas, que no son de raíz latina o el mismo latín inclusive, puede ver con mayor claridad las relaciones del orden de las ideas. Siempre pensé sin una razón científica que ciertos idiomas ayudan más a mejorar la abstracción y por eso mismo a formar estructuras del pensar más desarrolladas. Los idiomas con declinaciones o que tienen un género neutro definido parecen más aptos a incentivar la abstracción que otros. Le costaría bastante a los hispanohablantes pensar en la palabra niño como género neutro, como en alemán, ¿acaso diríamos lo niño? o que el verbo se pueda ubicar al final de la oración; imaginemos la frase: el niño contento con su padre en la plaza juega; o pensar que niño pueda escribirse distinto dependiendo de la función que ocupe en la oración.  

La frase: donde resuene soberano su verbo... el verbo, verbum, o sea, la palabra debe ser soberana, debe reinar y reina en algún lugar; por ejemplo, en Argentina, donde convive el español con otras lenguas originarias, el español se impone, por estadística ciertamente, de hecho: mi patria no es la Argentina sino el español o castellano, como le gustaría a los puristas, o más aun, la patria de un colombiano no es Colombia sino el español y así…



Esta gran comunidad del español nos hace uno en lo heterogéneo. Es una gran patria, es una hermandad que puede pensar, expresar y sentir con confines compartidos. Por eso, puede no ofender el repudio a las líneas de los cartógrafos que son meras arbitrariedades regladas, marcadas en muchos casos por muerte y dolor; e incluso, que ciertos reclamos soberanos parecen no ser tan legítimos y ¿qué sería más patriótico que defender la soberanía de la lengua? O tal vez, ¿qué sería más patriótico que entender esta soberanía?


No hay comentarios:

Publicar un comentario